Соглашение о сотрудничестве между Украинской ассоциацией вторичных металлов и ПХО Металлургпром.




Соглашение

Соглашение о сотрудничестве между
Украинской ассоциацией вторичных металлов и ПХО
"Металлургпром"

г. Киев, 16 мая 2002 г.

Украинская ассоциация вторичных
металлов (далее – УА Втормет), представляющая
интересы украинских компаний, занятых в сфере
хозяйственной деятельности с металлоломом, и
Производственно-хозяйственное объединение
"Металлургпром" (далее – ПХО), которое
представляет интересы предприятий черной
металлургии Украины, именуемые ниже как Стороны,

учитывая наличие общих интересов Сторон
по установлению между ними стабильных, надежных
и взаимовыгодных отношений;

исходя из государственных интересов в
отношении:

эффективной и конкурентоспособной
деятельности металлургических предприятий, а
также надежного функционирования предприятий
Украины, поставляющих металлолом,

рационального использования имеющегося
в наличии ресурса металлолома как стратегически
важного металлургического сырья и соблюдения
условий экологической безопасности окружающей
среды;

руководствуясь положением действующего
законодательства Украины о предпринимательстве,
о металлоломе, а также с учетом положений
Государственной программы развития
горно-металлургического комплекса Украины до 2010
г.;

действуя на основании Уставов Сторон,

пришли к соглашению о следующем:

1. УА Втормет, с одной стороны,
обеспечивает выполнение поставок металлолома на
металлургические предприятия Украины в объеме
соответственно утвержденному Минпромполитики
балансу потребления металлолома в стране.

ПХО, с другой стороны, обеспечивает
выполнение договорных условий принятия
металлолома и своевременных расчетов за него.

2. ПХО, с одной стороны, обеспечивает
своевременную разработку и предоставление УА
Втормет плановых показателей объемов выплавки
стали на следующий год (период), а также данных по
фактическому объему потребления металлолома со
стороны (ежемесячно) и собственного
ломообразования металлургическими
предприятиями за отчетный период (по форме
№14-МТП, раздел II).

УА Втормет, со своей стороны,
обеспечивает проведение анализа потенциальных
запасов металлолома в Украине, разработку
расчетных балансов ежегодного образования и
потребления металлолома, а также проведение
мониторинга выполнения данного баланса.

3. УА Втормет проводит анализ состояния
конъюнктуры внутреннего и внешних рынков
металлолома и ежеквартально доводит его
результаты до ведома заинтересованных
предприятий.

ПХО собирает информацию, касающуюся
перечня поставщиков и объемов поставок
металлолома на металлургические предприятия, и
ежемесячно сообщает об итогах УА Втормету.

4. Стороны согласны с тем, что
ориентировочным образцом типового Соглашения
купли-продажи металлолома может быть типовое
Соглашение купли-продажи металлопродукции
самого металлургического предприятия
(ориентировочный вариант Соглашения
прилагается).

Стороны соглашаются с необходимостью:

а) принятия мер по прекращению
незаконного административного вмешательства со
стороны отдельных государственных учреждений и
местных органов власти, особенно по вопросу
разрешительного порядка вывоза металлолома за
пределы отдельных областей;

б) установления взаимоприемлемого
порядка принятия металлолома (с соблюдением
договорных условий относительно места принятия,
контроля качества) с учетом действующих
Инструкций о порядке принятия продукции
производственно-технического назначения по
количеству №П-6 от 16.05.1965 г. и Инструкции о порядке
принятия продукции
производственно-технического назначения по
качеству №П-7 от 25.04.1966 г. (в редакции
постановлений Госарбитража СССР от 29.12.1973 г. №81 и
14.11.1794 г. №98);

в) приведения тарифов Укрзализныци на
транспортировку металлолома в соответствие с
тарифными ставками на другие виды
металлургического сырья.

г) ежемесячно совместно рассматривать
состояние поставок металлолома
металлургическим предприятиям и расчетов за
него.

6. Стороны поддерживают предложения и
меры УА Втормета, направленные на оптимизацию
объемов хозяйственной деятельности с
металлоломом (имея в виду первоочередное
удовлетворение потребностей внутреннего
потребителя).

7. Стороны договорились о
целесообразности разрешения вопросов
выполнения баланса потребления металлолома
общими усилиями с минимизацией роли
административного вмешательства в
хозяйственную деятельность Сторон.

Это Соглашение имеет бессрочный
характер и утратит силу через 3 месяца после
соответствующего обращения одной из Сторон.

УГОДА

м.______________ "___ " _____________200_ р.

___________________________________________________________________________________________________________________________
, що далі

(назва організації, підприємства)

називається "Покупець", в особі
______________________________________________________________________________________________________

(посада)

___________________________________________________________________________________________________________________________________
,

(прізвище, ім’я, по-батькові)

що діє на підставі Статуту, з одного боку,
і

___________________________________________________________________________________________________________________________________
,

(назва організації, підприємства)

що далі називається "Продавець", в
особі
______________________________________________________________________________________________

(посада)

____________________________________________________________________________________________________________________________________

(прізвище, ім’я, по-батькові)

що діє на підставі Статуту, з другого
боку,

уклали цю Угоду про таке:

1. Предмет Угоди

— Продавець зобов’язується продати, а
Покупець оплатити та прийняти брухт, і відходи
чорних металів, що далі називається "Товар",
за ціною, якістю та обсягом, зазначених у
специфікації (-ях) (додатку), яка (-і) є невід’ємною
складовою частиною цієї Угоди.

2. Характеристики та умови поставки
Товару

– Обсяг __________________ згідно з додатком
(-ами) до Угоди.

– Якість __________________ згідно з додатком
(-ами) до Угоди.

– Ціна за 1т __________________ згідно з додатком
(-ами) до Угоди.

– Загальна вартість кожної партії
__________________ згідно з додатком (-ами) до Угоди.

– Умови поставки згідно з п. 3 цієї Угоди
та/або додатком (-ами) до Угоди.

3. Порядок (умови) приймання Товару

– Продавець поставляє Товар згідно з
умовами поставки, зазначеними:

а) у розділі 2 цієї Угоди;

б) у специфікації № ___ (додатку № ___) до
цієї Угоди.

– Місце (пункт) приймання Товару
Покупцем _______________________________

– Продавець поставляє Товар партіями,
обсяг і періодичність яких зазначені у
специфікації № ____ (додатку № ___) цієї Угоди.

– Датою поставки Товару вважається дата
підписання представниками Покупця та Продавця
акту приймання-передачі кожної партії Товару.

– Продавець за 5 (п’ять) календарних діб
до дати відправки чергової партії Товару
повідомляє Покупця про обсяг партії та надає
йому іншу необхідну інформацію для виконання
своїх обов’язків за цією Угодою.

– Покупець протягом 3 (трьох) календарних
діб з дати отримання повідомлення Продавця
інформує останнього щодо готовності приймання
даної партії Товару та надає іншу інформацію,
необхідну Продавцеві для виконання своїх
обов’язків за цією Угодою.

Порядок приймання кожної партії
здійснюється відповідно до "Інструкції про
порядок приймання продукції
виробничо-технічного призначення і товарів
народного споживання по кількості" №П-6 від
16.05.1965р. та "Інструкції про порядок приймання
продукції виробничо-технічного призначення і
товарів народного споживання по якості" №П-7
від 25.04.1966р. (в редакції Постанов Держарбітражу
СРСР від 29.12.1973р. № 81 та 14.11.1974р. № 98), якщо даною
Угодою не передбачено інше.

– В разі невідповідності обсягу та/або
якості Товару умовам відповідної специфікації
(додатку) до цієї Угоди представниками Покупця та
Продавця складається відповідний
акт-рекламація, який є невід’ємною частиною цієї
Угоди, щодо коригування умов відповідної
специфікації (обсягу партії Товару та його
вартості).

4. Порядок (умови) розрахунків

– Покупець здійснює оплату за кожну
партію Товару шляхом:

а) розрахунку з використанням
безвідкличного акредитиву згідно з
"Інструкцією про безготівкові розрахунки в
Україні в національній валюті", затвердженою
Постановою Національного банку України 29.03.2001 р.
за №135;

б) прямого трансферного переводу в
узгоджений між Покупцем та Продавцем термін з
дати приймання партії Товару

в такому порядку:

– Покупець протягом 3 (трьох) банківських
діб після отримання від Продавця копії
залізничної квитанції на партію Товару подає до
банку-емітенту заяву на перерахування суми, не
меншої, ніж 80% від зазначеної у відповідній
специфікації вартості цієї партії.

За окремим узгодженням між Продавцем та
Покупцем можливий варіант 80-90% попередньої
оплати за усереднений за даною Угодою обсяг
партії в зумовлений ними термін до дати
приймання Товару.

– Остаточний розрахунок здійснюється
Покупцем протягом 5 (п’яти) банківських діб після
дати приймання Товару за умов відсутності
взаємних претензій між Сторонами цієї Угоди.

5. Відповідальність Сторін

– В разі затримки з боку Покупця
попереднього та/або остаточного розрахунків
протягом більше 5 (п’яти) календарних діб, ніж це
зумовлено

в п. 4 цієї Угоди, Продавець має право
припинити поставку Товару, про що повинен
офіційно повідомити Покупця.

– В разі відмови з боку Покупця приймати
та придбати Товар, як це визначено цією Угодою, з
причин, не пов’язаних з форс-мажорними
обставинами, Покупець зобов’язаний сплатити
Продавцю штраф у розмірі 8% від сукупної вартості
Товару, відповідно до зазначеного в цій Угоді
його обсягу.

– В разі порушення термінів виконання
своїх зобов’язань за даною Угодою винна Сторона
сплачує штраф/пеню розміром 0,2% від суми
невиконаних зобов’язань за кожну календарну добу
прострочення до повного погашення
заборгованості.

– Претензії щодо обсягів та якості
кожної партії Товару, які офіційно зафіксовані у
відповідному акті, приймаються Продавцем, якщо
вони пред’явлені Покупцем протягом 5 (п’яти)
календарних діб від дати поставки Товару. В цьому
випадку обов’язки Покупця щодо платежів за Товар
призупиняються до моменту підписання
відповідного акту-рекламації або дати
узгодження претензій іншим шляхом.

Врахування цих претензій оформлюється
відповідним додатком до цієї Угоди з відповідним
коригуванням вартісних показників партії
Товару.

– Продавець має право протягом 5 (п’яти)
календарних діб з дати отримання претензії
направити свого повноважного представника до
Покупця.

– За поставку Товару в незачищенних
вагонах та/або зі сміттям, що перевищує обсяг,
передбачений ГОСТ 2787-75 або умовами даної Угоди,
Продавець сплачує Покупцю штраф у розмірі
вартості 1 (однієї) тонни Товару за кожну тонну
сміття, що перевищує нормативний обсяг і
знаходиться у вагоні.

– Покупець та/або Продавець зобов’язані
сплатити узгоджені суми штрафів протягом 15
(п’ятнадцяти) календарних діб з дати підписання
акту-рекламації, якщо Сторони не досягнуть іншої
угоди щодо цього.

6. Форс-мажор

– Як Продавець, так і Покупець не будуть
нести відповідальності за повне або часткове
невиконання своїх зобов’язань за даним
договором, якщо воно є наслідком непереборної
сили, зокрема пожежі, повені, землетрусу та інших
явищ природи, війн та військових дій різного
характеру, блокади, страйків, актів та дій
державних органів, а також інших обставин, що
знаходяться поза компетенцією сторін, якщо такі
обставини безпосередньо впливають на виконання
договору та з’являються після його підписання.

– Форс-мажорні обставини мають бути
підтверджені відповідним висновком
Торговельно-промислової палати України.

– Продавець та/або Покупець в разі
неможливості виконання своїх обов’язків за даною
Угодою через форс-мажорні обставини зобов’язані
протягом 48 годин з моменту настання цих обставин
сповістити протилежну Сторону про настання,
характер та можливий термін дії (строк
припинення) форс-мажорних обставин з наданням
офіційного висновку Торговельно-промислової
палати України.

7. Інші умови

– Сторони домовились про заборону
перепродажу Покупцем Товару без письмової згоди
на те Продавця.

– Термін дії Угоди _______________.

– Дану Угоду укладено у 2 (двох)
примірниках, які мають однакову юридичну силу.

 

 

8. Юридичні адреси сторін

Покупець Продавець

____________________________________ ____________________________________

____________________________________ ____________________________________

____________________________________ ____________________________________

____________________________________ ____________________________________

 

________________________ (за Покупця) _______________________
(за Продавця)

(підпис) (підпис)

 

м.п. м.п.

УГОДА

м.______________ "___ " _____________200_ р.

___________________________________________________________________________________________________________________________
, що далі

(назва організації, підприємства)

називається "Покупець", в особі
______________________________________________________________________________________________________

(посада)

___________________________________________________________________________________________________________________________________
,

(прізвище, ім’я, по-батькові)

що діє на підставі Статуту, з одного боку,
і

___________________________________________________________________________________________________________________________________
,

(назва організації, підприємства)

що далі називається "Продавець", в
особі
______________________________________________________________________________________________

(посада)

____________________________________________________________________________________________________________________________________

(прізвище, ім’я, по-батькові)

що діє на підставі Статуту, з другого
боку,

уклали цю Угоду про таке:

1. Предмет Угоди

— Продавець зобов’язується продати, а
Покупець оплатити та прийняти брухт, і відходи
чорних металів, що далі називається "Товар",
за ціною, якістю та обсягом, зазначених у
специфікації (-ях) (додатку), яка (-і) є невід’ємною
складовою частиною цієї Угоди.

2. Характеристики та умови поставки
Товару

– Обсяг __________________ згідно з додатком
(-ами) до Угоди.

– Якість __________________ згідно з додатком
(-ами) до Угоди.

– Ціна за 1т __________________ згідно з додатком
(-ами) до Угоди.

– Загальна вартість кожної партії
__________________ згідно з додатком (-ами) до Угоди.

– Умови поставки згідно з п. 3 цієї Угоди
та/або додатком (-ами) до Угоди.

3. Порядок (умови) приймання Товару

– Продавець поставляє Товар згідно з
умовами поставки, зазначеними:

а) у розділі 2 цієї Угоди;

б) у специфікації № ___ (додатку № ___) до
цієї Угоди.

– Місце (пункт) приймання Товару
Покупцем _______________________________

– Продавець поставляє Товар партіями,
обсяг і періодичність яких зазначені у
специфікації № ____ (додатку № ___) цієї Угоди.

– Датою поставки Товару вважається дата
підписання представниками Покупця та Продавця
акту приймання-передачі кожної партії Товару.

– Продавець за 5 (п’ять) календарних діб
до дати відправки чергової партії Товару
повідомляє Покупця про обсяг партії та надає
йому іншу необхідну інформацію для виконання
своїх обов’язків за цією Угодою.

– Покупець протягом 3 (трьох) календарних
діб з дати отримання повідомлення Продавця
інформує останнього щодо готовності приймання
даної партії Товару та надає іншу інформацію,
необхідну Продавцеві для виконання своїх
обов’язків за цією Угодою.

Порядок приймання кожної партії
здійснюється відповідно до "Інструкції про
порядок приймання продукції
виробничо-технічного призначення і товарів
народного споживання по кількості" №П-6 від
16.05.1965р. та "Інструкції про порядок приймання
продукції виробничо-технічного призначення і
товарів народного споживання по якості" №П-7
від 25.04.1966р. (в редакції Постанов Держарбітражу
СРСР від 29.12.1973р. № 81 та 14.11.1974р. № 98), якщо даною
Угодою не передбачено інше.

– В разі невідповідності обсягу та/або
якості Товару умовам відповідної специфікації
(додатку) до цієї Угоди представниками Покупця та
Продавця складається відповідний
акт-рекламація, який є невід’ємною частиною цієї
Угоди, щодо коригування умов відповідної
специфікації (обсягу партії Товару та його
вартості).

4. Порядок (умови) розрахунків

– Покупець здійснює оплату за кожну
партію Товару шляхом:

а) розрахунку з використанням
безвідкличного акредитиву згідно з
"Інструкцією про безготівкові розрахунки в
Україні в національній валюті", затвердженою
Постановою Національного банку України 29.03.2001 р.
за №135;

б) прямого трансферного переводу в
узгоджений між Покупцем та Продавцем термін з
дати приймання партії Товару

в такому порядку:

– Покупець протягом 3 (трьох) банківських
діб після отримання від Продавця копії
залізничної квитанції на партію Товару подає до
банку-емітенту заяву на перерахування суми, не
меншої, ніж 80% від зазначеної у відповідній
специфікації вартості цієї партії.

За окремим узгодженням між Продавцем та
Покупцем можливий варіант 80-90% попередньої
оплати за усереднений за даною Угодою обсяг
партії в зумовлений ними термін до дати
приймання Товару.

– Остаточний розрахунок здійснюється
Покупцем протягом 5 (п’яти) банківських діб після
дати приймання Товару за умов відсутності
взаємних претензій між Сторонами цієї Угоди.

5. Відповідальність Сторін

– В разі затримки з боку Покупця
попереднього та/або остаточного розрахунків
протягом більше 5 (п’яти) календарних діб, ніж це
зумовлено

в п. 4 цієї Угоди, Продавець має право
припинити поставку Товару, про що повинен
офіційно повідомити Покупця.

– В разі відмови з боку Покупця приймати
та придбати Товар, як це визначено цією Угодою, з
причин, не пов’язаних з форс-мажорними
обставинами, Покупець зобов’язаний сплатити
Продавцю штраф у розмірі 8% від сукупної вартості
Товару, відповідно до зазначеного в цій Угоді
його обсягу.

– В разі порушення термінів виконання
своїх зобов’язань за даною Угодою винна Сторона
сплачує штраф/пеню розміром 0,2% від суми
невиконаних зобов’язань за кожну календарну добу
прострочення до повного погашення
заборгованості.

– Претензії щодо обсягів та якості
кожної партії Товару, які офіційно зафіксовані у
відповідному акті, приймаються Продавцем, якщо
вони пред’явлені Покупцем протягом 5 (п’яти)
календарних діб від дати поставки Товару. В цьому
випадку обов’язки Покупця щодо платежів за Товар
призупиняються до моменту підписання
відповідного акту-рекламації або дати
узгодження претензій іншим шляхом.

Врахування цих претензій оформлюється
відповідним додатком до цієї Угоди з відповідним
коригуванням вартісних показників партії
Товару.

– Продавець має право протягом 5 (п’яти)
календарних діб з дати отримання претензії
направити свого повноважного представника до
Покупця.

– За поставку Товару в незачищенних
вагонах та/або зі сміттям, що перевищує обсяг,
передбачений ГОСТ 2787-75 або умовами даної Угоди,
Продавець сплачує Покупцю штраф у розмірі
вартості 1 (однієї) тонни Товару за кожну тонну
сміття, що перевищує нормативний обсяг і
знаходиться у вагоні.

– Покупець та/або Продавець зобов’язані
сплатити узгоджені суми штрафів протягом 15
(п’ятнадцяти) календарних діб з дати підписання
акту-рекламації, якщо Сторони не досягнуть іншої
угоди щодо цього.

6. Форс-мажор

– Як Продавець, так і Покупець не будуть
нести відповідальності за повне або часткове
невиконання своїх зобов’язань за даним
договором, якщо воно є наслідком непереборної
сили, зокрема пожежі, повені, землетрусу та інших
явищ природи, війн та військових дій різного
характеру, блокади, страйків, актів та дій
державних органів, а також інших обставин, що
знаходяться поза компетенцією сторін, якщо такі
обставини безпосередньо впливають на виконання
договору та з’являються після його підписання.

– Форс-мажорні обставини мають бути
підтверджені відповідним висновком
Торговельно-промислової палати України.

– Продавець та/або Покупець в разі
неможливості виконання своїх обов’язків за даною
Угодою через форс-мажорні обставини зобов’язані
протягом 48 годин з моменту настання цих обставин
сповістити протилежну Сторону про настання,
характер та можливий термін дії (строк
припинення) форс-мажорних обставин з наданням
офіційного висновку Торговельно-промислової
палати України.

7. Інші умови

– Сторони домовились про заборону
перепродажу Покупцем Товару без письмової згоди
на те Продавця.

– Термін дії Угоди _______________.

– Дану Угоду укладено у 2 (двох)
примірниках, які мають однакову юридичну силу.

 

 

8. Юридичні адреси сторін

Покупець Продавець

____________________________________ ____________________________________

____________________________________ ____________________________________

____________________________________ ____________________________________

____________________________________ ____________________________________

 

________________________ (за Покупця) _______________________
(за Продавця)

(підпис) (підпис)

 

м.п. м.п.

Добавить комментарий